顺义住宅 / 临界工作室Shunyi Residence / Critical Studio

该项目为住宅改造,业主是一对从事编剧工作的夫妇。原有建筑面积500平方米,分布于上下三层。编剧夫妇需要一个新的两层通高的工作室、一个屋顶平台、一个菜园和一个观影空间,并希望借此机会对已有的庭院加以改造以适应整体的建筑空间。我们的空间干预试图创造一部由多个位于不同标高的,不同大小与性格而又彼此相连的室内外空间组成的蒙太奇式的空间序列。新加建的体量作为一个缓冲空间The project is a residential renovation, and the owner is a couple who are engaged in screenwriting. The original building area is 500 square meters, distributed on the upper and lower floors. The screenwriters needed a new two-story studio, a roof terrace, a vegetable garden and a movie viewing space, and hoped to take this opportunity to transform the existing courtyard to fit the overall architectural space. Our spatial intervention tried to create a montage-like spatial sequence composed of multiple indoor and outdoor spaces of different sizes and personalities at different elevations, but connected to each other. The newly added volume serves as a buffer space

该项目为住宅改造,业主是一对从事编剧工作的夫妇。原有建筑面积500平方米,分布于上下三层。编剧夫妇需要一个新的两层通高的工作室、一个屋顶平台、一个菜园和一个观影空间,并希望借此机会对已有的庭院加以改造以适应整体的建筑空间。

The project is a residential renovation, and the owner is a couple who are engaged in screenwriting. The original building area is 500 square meters, distributed on the upper and lower floors. The screenwriters needed a new two-story studio, a roof terrace, a vegetable garden and a movie viewing space, and hoped to take this opportunity to transform the existing courtyard to fit the overall architectural space.

图片关键词

我们的空间干预试图创造一部由多个位于不同标高的,不同大小与性格而又彼此相连的室内外空间组成的蒙太奇式的空间序列。新加建的体量作为一个缓冲空间,过滤光线与视线,成为外部环境与原有室内空间的过渡地带------无论在功能的私密与开放性,光影与材质的控制方面,创造了一系列微妙的层次。空间的整体性通过对所用材料的质感、色彩的近乎洁癖的精确限制而达成:轻盈的钢结构,用来控制光影的纤细的铝百叶表皮,给予不同通透性和私密性的玻璃及纺织品,坚固而透光的金属格栅地面与白色自流平地面。

Our spatial intervention tried to create a montage-like spatial sequence composed of multiple indoor and outdoor spaces of different sizes and personalities at different elevations, but connected to each other. The newly added volume acts as a buffer space, filtering light and sight lines, and becoming a transition zone between the external environment and the original indoor space-no matter in terms of function privacy and openness, light and shadow and material control, creation A series of subtle levels. The integrity of the space is achieved through precise restrictions on the texture and color of the materials used: light steel structure, slender aluminum louver skin used to control light and shadow, glass and textiles with different permeability and privacy, Solid and transparent metal grille ground and white self-leveling ground.


图片关键词

材料的统一与纯粹性进一步突出了空间自身效果的多样性,串联成为一部从首层庭院延伸至顶层平台不断变化光影、氛围的连续空间序列。而在不同时间与季节,这些本就丰富的空间效果又会产生更为难以预料的光影变化。

The unity and purity of materials further highlight the diversity of the space's own effects, and become a continuous space sequence extending from the courtyard on the first floor to the platform on the top floor, which continuously changes light, shadow and atmosphere. In different times and seasons, these already rich spatial effects will produce more unpredictable light and shadow changes.

图片关键词

位于不同标高的一系列大小不一的室内错层、阳台和屋顶平台被室内楼梯及室外坡道串联为一个连续的系统,围绕新建工作室的体量穿插交错。原有建筑两个方盒子组成的刻板体量,被转化为一个高差丰富、错落相连的动态空间系统。因可达性太低而被闲置的两个屋顶平台也被纳入新的空间流线而得到激活与利用。传统僵化的功能分区被打破,取而代之的是一个边界更加模糊的活动综合体。各个室内外区域开放而又彼此相连,诸如阅读、写作、观影辩论等活动轻松自由地发生在不同的空间中。加建的空间因而成为编剧一家日常生活与工作从原有室内空间向室内和半室外空间的自然和无缝的延伸。这个纯粹而明亮的空间系统像是一部白色的舞台,使用者在空间中的停留、行走为之增加了更为丰富的戏剧性。

A series of indoor split-levels, balconies and roof terraces of different sizes at different elevations are connected in series by indoor stairs and outdoor ramps into a continuous system, interspersed around the volume of the newly built studio. The rigid volume composed of two square boxes in the original building is transformed into a dynamic spatial system with rich height differences and scattered connections. The two roof terraces that were left unused due to low accessibility have also been incorporated into the new spatial circulation to be activated and utilized. The traditional rigid functional zoning was broken and replaced by an activity complex with more blurred boundaries. The indoor and outdoor areas are open and connected to each other, and activities such as reading, writing, and film viewing and debate can take place easily and freely in different spaces. The additional space thus becomes a natural and seamless extension of the daily life and work of the screenwriter’s family from the original indoor space to the indoor and semi-outdoor spaces. This pure and bright space system is like a white stage, and the users' staying and walking in the space adds a richer drama.

图片关键词

庭院的植物和铺地为适应新的建筑体形而被重新布置,以和建筑一同提供一个完整连续的场所体验。种植策略重点回应了在高密度别墅区非常典型的私密性问题。竹、藤类及其他高草本植物形成的半透明“屏风”不仅作为遮挡视线的手段,同时引入了更多的层次,从而在有限空间中延展了遐想空间的纵深感。位于加建体量东侧的镜面水池更通过灵动的折射与反射促使建筑与景观融为一体。精心挑选搭配的当地植物族群,在提供丰富质感的同时,不增加日后的维护负担。

The plants and paving of the courtyard were rearranged to adapt to the new building shape to provide a complete and continuous place experience together with the building. The planting strategy focuses on responding to the privacy issues that are typical in high-density villa areas. The translucent "screen" formed by bamboo, rattan and other tall herbaceous plants not only serves as a means to block the line of sight, but also introduces more layers, thereby extending the depth of the fantasy space in a limited space. The mirrored pool on the east side of the added volume further promotes the integration of the building and the landscape through flexible refraction and reflection. The carefully selected and matched local plant groups provide a rich texture without increasing the burden of future maintenance.


电话咨询
服务
团队
QQ客服